У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
Masterpiece Theatre III
Marianas Trench

коты-воители. последнее пристанище

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » коты-воители. последнее пристанище » игровой архив » Falling asleep to the sound of the rain


Falling asleep to the sound of the rain

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Многие самые важные разговоры происходят во время дождя.

https://forumupload.ru/uploads/0019/c8/05/878/613337.png
https://forumupload.ru/uploads/0019/c8/05/878/132332.png

https://forumupload.ru/uploads/0019/c8/05/878/843586.png
https://forumupload.ru/uploads/0019/c8/05/878/896496.png

everything stays by adventure time ft. olivia olson

+3

2

[indent]В жизни каждого кота-воителя наступает тот самый блистательный миг, когда весь мир, кажется, приобретает новые, до того невиданные, оттенки. Посвящение. Вихрелапка ждала его всю жизнь. С самого котячества кошечка только и думала о том, какое воинское имя подберет ей Смерчезвезд, какие подвиги она совершит, обязательно став легендой леса, как Огнезвезд. Тем не менее, когда долгожданный час пробил, он застал ее врасплох. Как? Неужели сейчас? Время действительно прошло так незаметно? Стоя бок о бок с сестрой, Вихрелапка точно забыла как дышать и с замиранием сердца ожидала новое имя.

[indent]— С этого дня ты будешь известна под именем Вихревейка.

[indent]Она взволнованно переглянулась с сестрой, которая была названа Щелкуньей. Сдержать счастливую улыбку было решительно невозможно. Светлогривая благосклонно принимала поздравления кивком головы, не решаясь заговорить, будто бдение наступило с того момента, как предводитель молвил последнее слово. Так, стоя на дозорной скале, Вихревейка смотрела вдаль, думая о том, как изменится ее жизнь. На Нагретых Камнях она едва не погибла, и встреча со смертью заметно повлияла на Грозовую. Вихревейка не растеряла свою жизнерадостность, напротив, — кошка только упорнее стала цепляться за все, что имеет: за племя, за близких, за каждое прожитое мгновение. И если смерть вновь потянет ее вниз, Вихревейка рассмеется ей в лицо.

[indent]"Поймай меня, если сможешь."

i'll be there when you need me most,
i'll be there if you're ever alone,
together we can grow old,
i can't leave you,
i can't leave you, no.

[indent]Повинуясь какому-то зову, молодая воительница оглянулась на Щелкунью, и сестры встретились взглядом. Было что-то очень важное в том, чтобы провести бдение вместе с родной душой. Вихревейка знала точно, что запомнит эти мгновения на много лун вперед и, возможно, будет вспоминать о них в палатке старейшин с той загадочной улыбкой, которая свойственна всем старикам.

[indent]Накрапывал мелкий дождик, но ни одна лапа не дрогнула. Вихревейка и Щелкунья с достоинством продержались до самого рассвета, пока старшие воины не отпустили их. Скрыть облегчение тоже не получилось, и Вихревейка скачками добралась до спасительной палатки воинов. Тепло еще спящих соплеменников тут же окутало все существо юницы, и она не удержалась от тихого мурлыкания.

[indent]— Иди сюда, — прошептала Вихревейка, указывая на лежанку подле своей, совсем свежей. Наверняка оруженосцы вчера потрудились. Светлогривая прижалась всем своим телом к телу Щелкуньи, точно пыталась в объятии выразить всю ту сестринскую любовь, на которую была способна.

[indent]— Не могу поверить, что мы теперь воительницы, — мяукнула кошка, и потянулась языком к макушке Щелкуньи. — Ты так промокла, заболеешь еще.

+3

3

— Как думаешь, будет дождь?
— Все-таки надеюсь, что нет. Представляешь — бдение под дождем? Такого давненько не было.
— Зато Щелкунчик и Вихрелапке будет, что вспомнить.

Это было её второе посвящение. Несмотря на это, Щелкунчик волновалась даже больше, чем в первый раз. Посвящение в воительницы! Посвящение в воительницы, — крутилось в её мыслях — Кажется, оно наступило слишком быстро. Эй, мистер время! Дайте мне еще пару лун ученичества! — шутила она. Одновременно с тем она пыталась вспомнить, какого было посвящаться в первый раз.
[ Сегодня! Сегодня! Именно в этот день она станет оруженосцем! Щелкуша не может сдерживать радость. Ей хочется закружиться на месте от восторга и начать бегать кругами. Хочется закричать громко-громко, чтобы выразить свои эмоции. Сегодня!
Пепелинка просит её занять место в центре поляны. Щелкуша садится рядом с Вихринкой. Боясь показаться смешной, она пытается перестать мельтешить. Но как это тяжело! Она замирает, всеми силами копируя позу сестры. Прямая спина, вытянутые лапки (которые дрожат от волнения) и приглаженная шерсть. И как Вихринка такая спокойная? Она совсем не волнуется, — думает Щелкуша — А я так волнуюсь! Кажется, не просижу и минуты!
Где-то позади неё сидит Пепелинка. Малышке хочется обернуться и помахать ей лапкой: Привет, мам! Смотри! Я почти настоящий оруженосец! Но вдруг с вершины- ]
Но вдруг с вершины предводительский скалы раздался голос.
[С этого дня- ]
С этого дня ты будешь известна как-
[Щелкунчик ]
Щелкунья.
Щелкунья, — еще не веря своему счастью, повторила кошка. Новое имя оставило сладкое послевкусие на языке — Щелкунья.
Через час началось их ночное бдение. Щелкунья знала, что первое время она не сможет усидеть на месте — слишком много эмоций. Поэтому, когда сестра запрыгнула на скалу, она осталась внизу.
Первое время она была возле лагерной ограды, то выглядывая наружу, то наблюдая за лагерем издалека. Затем она решила, ей нужно движение, чтобы успокоить мысли. Она обошла лагерную поляну по кругу. Так и не замечаешь, сколько здесь всего. И сколько воспоминаний связано со всем этим. Пенёк оруженосцев. Куча с добычей. Папоротниковые заросли у палатки целителя. Везде можно представить маленьких Щелкушу и Вихринку, - подумала она - Столько воспоминаний... Этой ночью её сердце было переполнено нежностью к дому.
Вот, обходя в очередной раз лагерь, она прошла мимо убежища старейшин. Поддавшись сентиментальным чувствам, она заглянула внутрь.
[ Щелкуша, прислонившись спиной к боку старого Каркуна, слушает его историю. Каркун великолепный рассказчик. Несмотря на то, что солнце давно село и Щелкуше полагалось спать, она не чувствует сонливости — вот, насколько ей интересно. Каркун рассказывает: "Ветер налетел шквалом, ударил его в спину и засвистел в ушах. Птицегон быстро оглянулся на своих товарищей. А ветер-то всё крепчает, — объявил он — но мы справимся! Нам только пройти Гиблое Место, и достигнем нашу цель! Тогда пророчество будет исполнено! Еще три дня они боролись с проклятьем Долины. Они шли в кромешной тьме. Шли против ветра. Птицегон совсем выбился из сил. Его товарищи забыли, что такое сон..." Потонув в рассказе старого кота, Щелкуша не зачетает, что за ней пришла Пепелинка. Она вздрогнула он неожиданности, услышав голос матери: Милая, уже поздно. Пойдём ложиться спать? А Каркун дорасскажет историю завтра. Щелкуша соглашается. Но на выходе из палатки она замирает и, обернувшись на Каркуна, спрашивает: Честно-честно расскажешь? Честно! - отвечает старик - А ты иди, иди спать. Никуда я не денусь. ]
Она продолжила свой путь и остановилась у палатки оруженосцев. Те не спали — Щелкунья могла поклясться, что слышала чьё-то веселое шушуканье. Но стоило ей подойти, как всё смолкло. Смешные такие, - подумала кошка и улыбнулась.
Месяц смотрел на неё сверху, как прищуренный кошачий глаз. Ветер гнал тучи с одного края небосвода на другой. На верхушке дозорной скалы был виден силуэт. Вихревейка, - мысленно произнесла она имя сестры. Это имя показалось ей тягучим, как мёд — Вихревейка. Оно подходит ей. Улыбнувшись от этой мысли, Щелкунья почувствовала, как волнение отпускает её. И вот, через полчаса после начала бдения, она присоединилась к сестре.
You're too good to be true
Can't take my eyes off you

Она любовалась её мягкой шерстью. Она гордилась тем, в какую красивую кошку выросла сестра. Красивую, умную, заботливую, ласковую кошку. Как я люблю её — вот, что крутилось на языке Щелкуньи. Но сейчас она могла выразить это лишь долгим, по-сестрински влюбленным взглядом.
Вдруг, Вихревейка посмотрела на неё в ответ. Щелкунья смущенно хихикнула, взятая этим врасплох. Но глаз не отвела. Сестра была единственной, на кого Щелкунья не боялась смотреть.
И вот так, переглядываясь между собой время от времени, каждая в своих мыслях, они провели ночь бдения.
Я даже не думал, что вы высидите! — перекрикивая дождь, обратился к ним старший воин, когда наступил рассвет — В такой-то ливень!
Старший воин отпустил их с бдения, и они, как спугнутые птицы, помчались в палатку.
Иди сюда, — услышала она голос Вихревейки.
С радостью отвечая на зов, серая кошка легка на подстилку и крепко-крепко прижалась к сестре. Всё волнение, оставшееся после посвящения, и вся усталость бдения растворились в её мурчании.
Ты замечательная, — на выдохе прошептала Щелкунья, утыкаясь холодным носом в шерсть сестры. Они обе дрожали всем телом, но в тот момент, парадоксально, Щелкунье было как никогда тепло.
— Не могу поверить, что мы теперь воительницы, — сказала Вихревейка.
Я сама не верю. Это так странно, правда? — с тихим смешком ответила Щелкунья и почувствовала, как сестра лизнула её в макушку.
Ты так промокла, заболеешь еще.
Моя родная, — мурлыкнула Щелкунья и, подняв голову, ткнулась носом в щеку сестры и провела языком по шерсти за её ухом — ты тоже совсем мокрая. А всё беспокоишься обо мне.
И вдруг, каким-то незаметным образом высвободив передние лапы из объятий сестры, Щелкунья обхватила её за плечи и повалила на моховую подстилку. А сама полетела следом, упав на Вихревейку, как на меховую подушку. Смотря в ясные глаза сестры сверху-вниз, Щелкунья сама не заметила, как начала смеяться. Это была какая-то смесь хихиканья и мурчания — то, что звучало в моменты, когда Щелкунья была счастлива. Её глаза сияли, щеки пылали; но сама она этого не сознавала. Счастье было внутри её, и так хотелось его выразить.
Попалась, — мягко рассмеялась Щелкунья.
Она немного сползла в бок, чтобы не лежать прямо на сестре. Затем она положила подбородок на её плечо, всё не переставая мурлыкать.
А помнишь — начала серая кошка, пересекаясь взглядом с Вихревейкой — Когда в конце Голых Деревьев мы пошли на охоту? Было раннее утро. Ты поймала мышку, а я воробья. И помнишь, мы возвращались в лагерь и пошел дождь. Первый дождь за три луны, — её голос стал тише от нежности к этому далекому воспоминанию — Мы были так рады. И потом грели друг друга в палатке — прямо, как сейчас. Ты рассказывала мне сказку. Но сейчас я не помню, о чём она была.

Отредактировано Щелкунья (30.10.2021 20:16:03)

+3

4

[indent]Новопосвященная воительница с удовольствием разлеглась на своей подстилке и с радостным мурчанием откликнулась на комплимент Щелкуньи.

[indent]— Ты замечательная.

[indent]— Сама такая, — хихикнула Вихревейка и дружелюбно пихнула ее лапкой в бок. В ответ ей раздалось чужое недовольное ворчание, — некоторые из воителей еще спали. Серебристая кошка виновато поморщилась.

[indent]— Давай постараемся не шуметь. А то боюсь, что в следующий раз нам не дадут заснуть! — прошелестела Вихревейка и подобралась еще ближе к сестре, чтобы не пришлось сильно повышать голос для того, чтобы быть услышанной.

[indent]— Это так странно, правда? — с неменьшим восторгом проговорила Щелкунья. На минуту светлогривая задумалась, но все же кивнула.

[indent]— Да, немного. Как будто вся жизнь в раз изменилась! Понимаешь о чем я?

[indent]А затем снова не удержалась от смешка

[indent]— Ну как я могу не беспокоиться о тебе? Ты же моя сестра в конце концов! — ответила Вихревейка, но не стала упрямиться и позволила Щелкунье поухаживать за ней в ответ.

[indent]— Ой, ну ты прямо разлеглась, — промяукала серебристая кошечка, чувствуя на себе вес сестры. — Удобно?

[indent]— А помнишь, — заговорила Щелкунья вновь. — Когда в конце Голых Деревьев мы пошли на охоту? Было раннее утро. Ты поймала мышку, а я воробья. И помнишь, мы возвращались в лагерь и пошел дождь. Первый дождь за три луны. Мы были так рады. И потом грели друг друга в палатке — прямо, как сейчас. Ты рассказывала мне сказку. Но сейчас я не помню, о чем она была.

[indent]Вихревейка прикрыла глаза, позволяя воображению унести себя далеко-далеко, на много лун назад, когда они с Щелкуньей были еще нескладными ученицами. Да, Вихревейка отлично помнила тот день.

[indent]— Ой, мы тогда совсем вымокли, еще пуще, чем сейчас! — заверила юница. — А сказка... Кажется, она была о барсуке, который слишком громко топал. Знаешь, если много топать, то лапы отвалятся. Правду говорю!

+1


Вы здесь » коты-воители. последнее пристанище » игровой архив » Falling asleep to the sound of the rain